• general

    Losing patience

    Not everyone may know this, but I wrote my first four books (Das Obsidianherz, Salzträume, Jenseits des Karussells und Schwingen aus Stein) in English and then translated them into German. Of course, I would have liked them to appear in English, but the way things went is trite and frustrating. The first time I tried to tackle the English-speaking market myself. I wrote to publishers, had myself “recommended” by friends of mine, tried to find an agent in the US and also in England. I cannot say that it was raining letters of refusal, because most of the people/companies I had contacted did not react at all. Finally, the books were published in German – by Feder & Schwert. Of the four books, two received an award. The publisher now tried to place the books on the English market. Perhaps the answers were less abrasive, as publishers might deal more…